第226章 小丑的纸牌屋(五)(1 / 3)

南面墙上的黑桃q,位置依旧很高。

都快顶到天花板了,陈毅表示很开心。

压根儿不用苏小唯嘱咐,他顺势就蹲了下去“小唯,上来。”

“还骑脖子?”

“对啊。”

“可……可我这次想踩凳子。”

“喂,你做人要始终如一!快上来!”

“我……我大腿痒。”

陈毅“……”

“来,我给你挠一下。”

“讨厌!”

嘴上说着不要,但苏小唯还是口嫌体直地骑上了陈毅的脖子,拿着铅笔涂了一下牌上的痕迹,只见上面写了这么几个字——どうけし。

“这是什么东西?”

“小唯,上面写的什么?”

“好像……好像是一句日文。”

“日文?”

“陈毅,你看的动漫比较多,你来翻译翻译。”

“哦。”

“喂,不许抬头!”

陈毅“……”

“大小姐,我不抬头怎么看得见?”

“你……你先把我放下来。”

“哦。”

放下苏小唯之后,陈毅抬头一看扑克牌上的信息,很快就将其念了出来“do u ke shi。”

苏小唯一脸好奇地问道“陈毅,这个日文是什么意思?”

“额……不知道。”

苏小唯“……”

“你都念出来了,难道不知道它的意思吗?”

“小唯,会念并不代表着知道它的意思,我只学过50音图,知道它的发音。”

“……”

“唉,服了你了,接下来该怎么办?”

“e……小唯,既然这个词咱俩都不认识,想来小丑的目的就是让我们查字典。”

“字典?你的意思是,下一个目标就是日语字典?”

“对!”

“好,我们找一下。”

快速翻找了一下,两人果然在杂物堆里找到了一本日语字典。

翻开扉页先看目录,不经意间,一张黄色的纸忽然从里面掉了出来。

“咦?这是什么?”

陈毅弯腰捡起了地上的纸,仔细一看,只见上面写着这么一句话——心有猛虎,细嗅蔷薇。

“这这该不会又是解密诗吧?”陈毅一脸头大地嘟囔道。

苏小唯接过纸条一看,忍不住嘀咕了一句“嘶……这句话好熟悉啊。”

“小唯,你是不是想到了什么?”

“额……我记得这句话是出自英国诗人西格里夫萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来》的经典诗句,原话是‘ ner sniffs nse’,由诗人余光中翻译成‘心有猛虎,细嗅蔷薇’,它的大致意思是老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好,讲的是人性中阳刚和阴柔的两面。”

“哦,原来如此。”

“陈毅,这应该是下一张扑克牌的解谜诗句。”

“嗯,说的不错,小丑的套路我们都已经摸清了,物与扑克牌之间来回切换,我认为关键点就是‘蔷薇’两个字。”

“蔷薇?陈毅,你是不是想到了什么?”

“额……与蔷薇有关的扑克牌,我唯一能想到的就是阿金妮。”

“阿金妮?”

“阿金妮源于欧洲拼字游戏,拉丁语中的rega重新组合变成ar,与她有关的就是一个蔷薇之间的故事英国的兰开斯特王族以红色蔷薇为象征,约克王族以白色蔷薇为象征,两个王族经过蔷薇花之战后取得和解,并把双方的蔷薇花相结,由此产生了一张牌。”

“什么牌?”

“梅花q!牌上的