英国佬的政党翻译,就用“自由强盗党”和“保守罪犯党”好了。
多么的简单直白,一看就能理解他们的主张。
如果可能的话,朱富贵打算以后将“英美德法”这四个明显美化的国名也给改了。
不说用罗刹、匈奴、鬼方那样明显的贬义词,起码也要用俄国、蒙古这样的中性词吧?
当然,这些都是后话,现在大明单方面改名也没有什么意义。
就像后世的白俄罗斯拼命要求中国人将他们念成白罗斯一样,谁会理睬近乎空气一般的他们呢?
“好的,白俄罗斯!”
“明白了,三毛子!”
“乌拉!乌拉!乌拉!”
第139章 外卷(3 / 3)
英国佬的政党翻译,就用“自由强盗党”和“保守罪犯党”好了。
多么的简单直白,一看就能理解他们的主张。
如果可能的话,朱富贵打算以后将“英美德法”这四个明显美化的国名也给改了。
不说用罗刹、匈奴、鬼方那样明显的贬义词,起码也要用俄国、蒙古这样的中性词吧?
当然,这些都是后话,现在大明单方面改名也没有什么意义。
就像后世的白俄罗斯拼命要求中国人将他们念成白罗斯一样,谁会理睬近乎空气一般的他们呢?
“好的,白俄罗斯!”
“明白了,三毛子!”
“乌拉!乌拉!乌拉!”