61章行踪(感谢留风邀月的支持和打赏)(3 / 3)

翻译吗?把魔法书上的英语翻译成麻瓜们的汉字或美式英语。”

李峰的条件反而让头脑清醒的克利切有些模糊,不是条件太难,反而是太简单,简单到根本就不需要他亲自操作。

眨眨眼,克利切小心的说道“尊敬的奥斯丁先生,如果你需要翻译的书本较少,克利切很高兴为你效劳,如果你翻译的书本较多,克利切提醒先生,你可以购买翻译专用的羽毛笔。”

李峰愣了愣,在他印象里,这个世界的巫师喜欢将自己隔离在世人视线之外,就算和外界有交流也是和国外的巫师,而不是麻瓜。

经过克利切一番解释,李峰才想起这世界的巫师虽然喜欢被隔离,但还有一群人喜欢麻瓜世界,并以此为生,比如霍格沃兹内就有一门学科,叫麻瓜研究学。

而这群人研究麻瓜必然会用书籍,报纸等收集情报,所以翻译用的羽毛笔也营运而生。

既然羽毛笔能将麻瓜书籍翻译成魔法世界的书,反之羽毛笔也一样能将魔法世界的书翻译成麻瓜世界的书,只是这种羽毛笔有些贵,毕竟需要的人太少了,但李峰是谁,他可是把布莱克的地下室小金库当成自己家的人,是缺那点金加隆的人吗?