霍华德先生,难道你生存在这凄风苦雨的环境中,就不扪心自问一下,自己曾经的所作所为是多么的愚昧无知,是多么的离经叛道,是多么的败德辱行吗!
我们中国还有句名言,那就是愚者和恶者与人斗力,慧者和智者与人斗智。
它们的意思就是,愚者和恶者目光短浅,在愤怒和自以为是中,往往会作出武断的决定和冲动的行为。
他们总是以武力解决问题,所以,总是差强人意的每每以失败告终。
而智者和慧者总能以理智和智慧把控局面,不费吹灰之力就能决胜于千里之外。
霍华德先生,你就是愚者和恶者的化身,你孤行己见,唯我独尊,恃强凌弱,怙恶不悛。
所以,你在弹指之间由举世瞩目的英雄变成了千夫所指的罪人。
因此,你空虚,绝望,在悲伤和愤怒中重拾斗志,想在有生之年来一次一鸣惊人的大举措
以示你霍华德永不服输,重返军界的志气。
可是你仍然用你扭曲的心理,不惜伤及无辜来换回你的荣誉和自由。
这让你在疯狂挣扎中丧失了理智,使得你在泥沼中越陷越深。
霍华德先生,你仍然是那么的偏激,以至刚愎自用,你这样的心理与王者风范的节操是大相径庭的。
你是一个不折不扣的草木愚夫,是一个唯恐天下不乱的独夫民贼。
世界因有你这样的人而会变得风谲云诡,社会因有你这样的人而会变得生灵涂炭,人民的生活因有你这样的人而会变得水深火热!
霍华德先生,你不用再废话了,还是马上交出钥匙,然后去当地政府投案自首吧!”
石玉昆的话句句像尖刀般地直戳霍华德的心肺,他在心悸中感到了无边的压迫感。
这种压迫感从四面八方冲击着他的五脏六腑,让他的呼吸在瞬间变得急促起来。
同时他的脸上出现了阴晴不定,忽青忽白的变化莫测。
他的眼睛由不安变为愤怒,又由愤怒变为狂躁,又从狂躁变成怨恨,最后他竟喋喋怪笑着向石玉昆一步步逼了上去。
石玉昆犹如看到了一只被剥去了皮囊,失去了节操,为了自己仅存的一点颜面做着垂死挣扎的赖皮狗。
她的心中充满了仇恨和鄙视,她甚至有一个冲动的念头。
那就是,这个令她刻骨铭心,秽德彰闻的霍华德,一旦近身,她会毫不犹豫地用自己的单掌击碎他的天灵盖。
替兰特兰特,伊萨贝拉,艾伦,还有许许多多被他残害和利用过的人报仇雪恨。
当霍华德距离石玉昆只有三步之远时,他在石玉昆的川渟岳峙,凛然正气中停了下来,他由喋喋怪笑变成了冷笑:
“石玉昆,我始终看不清你的真面目,你强大的令人心悸。
你令人望尘莫及的智慧和胸有悬镜的洞察力,都让人胆寒。
我常常想,无论被称为雄狮的道格拉斯,被予以雄鹰的谢里尔,还有斗牛士威廉·夏特纳,巨龙容云鹤,猛虎鲍里斯,北极熊鲍伯·条顿,猎豹丹尼尔,他们都无愧于大众给予自己的光荣称号。
但是,我不知道你石玉昆应该被授以一个什么样的称号。
因为,不管是雄狮,雄鹰,斗牛士,巨龙,猛虎,北极熊,猎豹,还有灵蛇卡罗,他们加在一起也不可能打败你。
多少年来,我一直寻找这个词汇,这个可以压制和统领各路灵兽的动物名称。
我也曾把你想象成百兽之王的狮子和老虎,但是它们的凶悍和狂妄并不附合你那果敢沉稳,表里如一的气质。
我也曾把你想象成雄鹰,但是它们的凶戾和残忍与你的宅心仁厚,大爱无疆的品性有着天渊之别。